Sign In Forgot Password

  Announcements

Mazel Tov
Mazel Tov to Mr. & Mrs. Berel Epstein on the birth of a baby girl! May they see much nachas from her!

Kiddush Sponsorship
Kiddush this week is sponsored by Mr and Mrs. Dovid Price Beshevach vihoda'ah to Hashem for granting Esti a refuah shelaima.

The Prices would also like to take this opportunity to thank the many people who have helped out their family during the past weeks.

Cohen Kiddush
Mr. and Mrs. Moshe Dovid Cohen invite everyone to a kiddush in honor of their dear daughter, Sara Malka, this shabbos at 11:30am at the Goldman home, 6304 Lincoln Ave, Baltimore, MD 21209. Mazel Tov!

Mechiras Chametz
The Rov will be available for Mechiras Chometz this Motzei Shabbos, Parshas Tazria (4/13/2024), in shul between 9:45pm-10:45pm. If you cannot make it, the rov will be available in shul for the remainder of the week after the 9:15 maariv.

To keep things moving please try and fill out the form before you come (printed copies will be available at the shul for those that need).  Here is the link to the  PDF version. Please click here for the Word version.

Mechiras Chametz Matanah
As per the minhag yisrael, a matanah for the Rov can be given in the following ways:

  1. Checks can be dropped off in the Rov's mailbox at 3923 Labyrinth Rd. Be sure to specify what the check is for.​
  2. Shul Payment Page (or by using this link) - please note “Mechiras Chametz Matanah” in the comment box.
  3. Via Zelle - send to abcemeister@gmail.com


Maos Chittin
The Rov is currently accepting Maos Chittim to be distributed to needy local families for Pesach.  If you wish to help out, please donate on our website (or by using  this link) and note that the donation is for Maos Chittin. Alternatively, you can drop a check in the Rov's mailbox or hand it to him at Mechiras Chametz, again, specfying what the check is for. The deadline for this campaign is Motzei shabbos, April 20th, and checks should be made out to Kehilas Bnei Yeshiva.

The deadline for these options is Motzei Shabbos, April 20th.

Keep an eye out for the Shabbos Hagadol and Pesach Schedules.

Hachanos L'Pesach
Here  is a copy of Hachanos L'Pesach from the Rav.
Thank you to Ari Spearman for putting this together in an easy to read format!

Have a wonderful Shabbos!

 Dvar Torah

"Changing the Eye"
Rabbi Frand On the Weekly Torah Portion

When a tzaraas lesion remains on a garment after all the instructions of the Kohein have been followed, he examines it one last time. If it “has not changed appearance,” the garment is burned. The exact Hebrew is “lo hafach hanega es eino,” which translates literally as “the lesion has not changed its eye.” Although the meaning is clear, we cannot help but wonder why the Torah chose such an unusual expression.

The affliction of tzaraas is spiritual rather than medical in nature. The Talmud discerns (Arachin 16a) seven different causes for tzaraas, the most famous of which is lashon hara. The other six are not as well known. One of them is tzarus ayin, which translates literally as “narrowness of the eye.” It refers to mean-spiritedness, a tendency to see the negative and overlook the positive in everything. It is a singular lack of generosity in all things, a constricted view of the world and everything in it.

If this affliction of the spirit caused the lesion on the garment, then the therapy is to transform the trait of tzar ayin into tov ayin, literally “a person with a good eye.” Instead of being a sour-faced, mean-spirited curmudgeon, he must become a smiling, generous, expansive, optimistic, warm and friendly person. Then the lesion will fade away. If he does not change, the lesion remains on the garment, and it must be incinerated.

This is what the Torah means, explains the Chiddushei Harim, by the words “lo hafach hanega es eino, the lesion has not changed its eye.” The owner of the garment has not changed his narrowness of the eye into goodness of the eye; he has not transformed himself from a mean-spirited person into a kind and generous man. Therefore, the garment is burned.

The Chiddushei Harim concludes with a classic chassidishe vort. The Hebrew word for lesion or affliction is nega. The opposite of affliction is pleasure, which is oneg in Hebrew. Both words are constructed of the same three letters. Nega is spelled nun, gimmel, ayin. Oneg is spelled ayin, nun, gimmel. The only difference is in the placement of the ayin. Move it from the back to the front, and affliction is transformed into pleasure. The Torah is telling us that “the lesion has not changed its eye (ayin).” He is the same narrowed-eyed person he was before. Therefore, the nega was not transformed into oneg.
 
Good Shabbos,

Meir Steinbrecher

Tue, April 16 2024 8 Nisan 5784